Joop (79): ‘Iedereen spreekt Engels in Amsterdam, maar we zijn toch in Nederland!’

“Ik ging uit eten, maar ik kon de bediening niet verstaan want ze spraken alleen Engels,” deelt Joop, een 79-jarige uit Nederland. Het etentje in Amsterdam dat aangenaam zou zijn, eindigde in teleurstelling. Joop had zin in een gezellige avond in een restaurant in de hoofdstad, maar door de taalbarrière met het personeel liep het anders dan gepland. Wat een leuk etentje had moeten zijn, werd snel een verwarrende en frustrerende ervaring.

Bij binnenkomst in het restaurant merkte Joop dat dingen anders waren dan normaal. In plaats van het vertrouwde “goedenavond”, begroette de ober hem met “Hello, how are you?” Joop dacht eerst dat het een grap was. Maar toen hij terugpraatte in het Nederlands, bleek de serveerster hem niet te begrijpen. Dit veroorzaakte ongemakkelijke momenten en al snel werd het duidelijk dat niemand in de bediening Nederlands sprak.

De communicatie ging moeizaam. Iedereen sprak Joop in het Engels aan, terwijl hij liever zijn eigen taal wilde gebruiken. “Het voelde alsof ik een vreemdeling was in mijn eigen stad,” vat hij samen. Joop voelde zich steeds meer een buitenstaander, niet welkom in zijn eigen Amsterdam.

Joop vroeg uiteindelijk of er iemand was die Nederlands sprak. Helaas bleef het antwoord in het Engels komen, waardoor de situatie alleen maar erger werd. “Ik probeerde te zeggen dat ik liever in het Nederlands sprak, maar zelfs dat leek niet door te dringen.” De frustratie bij het personeel nam toe; iemand rolde zelfs met haar ogen toen hij het opnieuw probeerde.

De Kloof in Eigen Land

Joop heeft zijn hele leven in Nederland gewoond en altijd in het Nederlands gecommuniceerd. Dat deze mogelijkheid hem in een restaurant in Amsterdam werd ontnomen, voelde als een persoonlijke uitsluiting. “Het voelde alsof hun manier van doen de enige juiste was, en ik daar niet bij hoorde,” zegt hij over zijn teleurstellende ervaring. Dit zette Joop aan het denken over de toenemende internationalisering van steden zoals Amsterdam.

Het lijkt alsof toerisme en de drang naar een internationale uitstraling soms voorrang krijgen boven de wensen van de lokale bevolking. Veel Amsterdammers maken zich zorgen over deze ontwikkeling. Ze merken dat ze soms niet meer helemaal thuis zijn in hun eigen stad, waar de balans tussen globaliteit en lokale cultuur meer onder druk komt te staan.

Joop is niet de enige met deze zorgen. Zijn ervaring weerspiegelt een bredere kloof: Amsterdam als toeristische trekpleister versus Amsterdam als thuis voor zijn bewoners. De vraag is hoe de stad deze twee kanten kan verenigen zonder dat de lokale bewoners zich buitengesloten voelen.

Het respecteren van de lokale taal en cultuur is van groot belang. Joops verhaal toont aan dat er aandacht moet zijn voor de behoeften van de inwoners, terwijl internationale gasten welkom blijven. “We zijn toch in Nederland? Dan moet ik toch gewoon Nederlands kunnen praten?” besluit Joop. Het is een pleidooi voor het herwinnen van de balans tussen globalisering en het behoud van de lokale identiteit.